Biuro tłumaczeń w Warszawie

Stolica Polski, Warszawa, to zagłębie różnego rodzaju biznesów. Z tego też względu nie mogło zabraknąć tu biura tłumaczeń, które oferuje usługi zarówno dla osób prywatnych, jak i firm. Biuro tłumaczeń zlokalizowane w Warszawie tworzone jest przez zespół wykwalifikowanych i doświadczonych tłumaczy, którzy przykładają wagę do poprawności wykonywanych tłumaczeń, ale i do stylu wypowiedzi. Warszawskie biura mogą wykonywać zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne, tłumaczenia zwykłe i przysięgłe. Konkurencja na tutejszym rynku jest dość duża, dlatego wiele biur tłumaczeń, które mieszczą się w Warszawie, oferują tłumaczenia niemalże z lub na wszystkie języki. W ich ofercie znajduje się nie tylko język angielski, ale również rosyjski, bułgarski, hiszpański, niemiecki i wiele innych.

Rodzaje tłumaczeń wykonywanych przez biura tłumaczeń

Biura tłumaczeń w Warszawie oferują różnego rodzaju tłumaczenia – zwykłe, przysięgłe, prawnicze, techniczne, medyczne, marketingowe i inne. Co kryje się pod tego rodzaju tłumaczeniami?

  • Tłumaczenia techniczne – czyli instrukcje obsługi, specyfikacje i prezentacje produktowe…
  • Tłumaczenia przysięgłe – świadectwa pracy, świadectwa dojrzałości, dyplomy, akty urodzenia, akty zgonu, akty małżeństwa, świadectwa kwalifikacji…
  • Tłumaczenia medyczne – ulotki, opisy zabiegów operacyjnych, wypisy ze szpitala, opisy produktów leczniczych…
  • Tłumaczenia prawnicze – akty notarialne, pisma procesowe, wyroki, pozwy…
  • Dokumenty przetargowe – zapytania ofertowe, oferty przetargowe…
  • Tłumaczenia finansowe – umowy kredytowe, ubezpieczenia, wyciągi z konta…

Cały proces tłumaczenia

Jak widać zakres usług biura tłumaczeń zlokalizowanego w Warszawie jest naprawdę szeroki.

Z usług tłumacza może skorzystać zarówno osoba prywatna, jak i firma. Po nadesłaniu zapytania i przykładowych dokumentów, biuro dokonuje wstępnej wyceny tłumaczenia i dobiera odpowiedniego dla tekstu tłumacza, który specjalizuje się w danej branży. Tłumacz dokonuje przekładu tekstu lub dokumentu z dbałością o poprawność i stylistykę. Następnie tekst jest ponownie sprawdzany przez inne osoby, by uniknąć jakichkolwiek błędów w przekładzie. Po ostatecznym sprawdzeniu jakości tłumaczenia, zamówienie jest odsyłane do klienta. Biura tłumaczeń w Warszawie wiedzą, że tutejsze tempo życia jest zdecydowanie szybsze niż w innych miastach, dlatego wychodzą klientom naprzeciw, oferując tłumaczenia ekspresowe. Jeśli zatem potrzebujesz danego tłumaczenia za godzinę lub na następny dzień, możesz śmiało zwrócić się z takim zleceniem do biura tłumaczeń. Oczywiście trzeba liczyć się z wyższą ceną takiej usługi, ale jest ona całkowicie wykonalna.